Наши преподаватели


Стефанцев Василий Михайлович

1955 года рождения. Окончил в 1977 году Факультет восточных языков Военного института (до 1973г. Военный институт иностранных языков). Прослужил в Вооружённых Силах более 20 лет. Военный переводчик - арабист. Находился в длительных служебных командировках в различных арабских странах в общей сложности 9 лет. Более чем достаточно было работы и на территории СССР. Интересная и самая разнообразная тематика. Пригодились буквально все знания, полученные в жизни, начиная с программ советской средней школы. После увольнения из армии не прекращал и продолжаю работу с арабским языком - устно и письменно.


Научной деятельностью, несмотря на всё желание, не занимался, поскольку по условиям тех времён пришлось бы заниматься кабинетной работой вдали от живого, интенсивного общения с носителями языка. Меня это не устраивало.


Опыт работы переводчиком, если вдуматься, приводит рано или поздно к осознанию некоторых истин. Например, что занятия иностранными языками сродни занятиям спортом - достижения напрямую зависят от интенсивности затрачиваемых усилий. Что знание иностранных языков способствует развитию личности, делает её интеллектуально богаче. Что вообще без самообразования не бывает полноценного образования.


Кафаль Газаль Лилия Гамалевна

Носитель русского и арабского языков.
Выпускница и аспирант кафедры истории стран Ближнего и Среднего
Востока Института стран Азии и Африки при Московском государственном
университете им. М.В. Ломоносова.



Редактор новостей на спутниковом информационном телеканале "Russia Today", вещающем на арабском языке; 2006-2008гг. - редактор и ведущая спортивных новостей.



Репетиторский стаж - 4 года.


Девяткина Рафика Мустафьевна

Носитель арабского языка.
Выпускница Московского государственного лингвистического университета (бывш. МГИИЯ им. М.Тореза).



Специальность – лингвист, переводчик со знанием английского, арабского и русского языков.



Получила второе высшее образование в Московском институте экономики, статистики и информатики по специальности бухгалтерский учет, анализ и аудит.
С 2001 по 2007 гг. работала переводчиком в посольстве Сирийской Арабской Республики в г. Москве.



С 2007 г. по настоящее время работает журналистом-редактором на спутниковом телеканале "Russia Today" (арабская редакция).



Свободно владеет арабским, английским, русским и курдским языками.

Бакри Аль-Сармини Ясмина Бакриевна

Носитель русского и арабского языков. Получила среднее образование в Сирийской Арабской Республике. Выпускница экономического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова.



Окончила курсы учебного центра русского языка при МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности «Методика преподавания русского языка как иностранного».
Занималась переводами экономической литературы с арабского и английского языков на русский и обратно.



В настоящее время работает в посольства Объединенных Арабских Эмиратов в г. Москве.



Занимается переводами русской художественной литературы на арабский язык. Готовит к изданию книгу переводов стихов русских поэтов.


Ивашова Галина Николаевна

Окончила Государственный педагогический университет в г. Ростов-на-Дону, факультет иностранных языков, по специальности «учитель английского и немецкого языков». Получила сертификат Университета Дружбы народов (г. Москва) о повышении квалификации по преподаванию русского языка как иностранного.



Имеет опыт работы преподавателя РКИ – 27 лет. Работает со студентами из разных стран, обучая на всех уровнях, от начального до продвинутого. Имеет успешный опыт работы с корпоративными студентами.



В настоящее время преподаёт русский язык для сотрудников международных компаний.


Жора Ольга Юрьевна

Выпускница Московского Государственного Лингвистического Университета (бывш. МГИИЯ им. М.Тореза). Специальность – лингвист, переводчик немецкого и английского языков. Направление - межкультурная коммуникация.



Окончила курсы при МГЛУ «Методика преподавания русского языка как иностранного» с дальнейшим прохождением практики с иностранными учащимися в рамках программ обучения университета.



За время учебы проходила различные языковые стажировки, в том числе в 2007 г. в Редакции Информации на иностранных языках ИА «РИА Новости».



Стремление к глубокому изучению языка, ответственный подход к работе и желание донести свои знания до студентов, для которых изучение русского языка является профессиональной или бытовой необходимостью либо просто представляет интерес.


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS